Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά

Τμήμα Ευρωπαϊκών, Αμερικανικών και Διαπολιτισμικών Σπουδών

Κέντρο Γλωσσών – Πανεπιστήμιο Ρώμης Sapienza

Εθνική Βιβλιοθήκη Ρώμης

 

Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων
Σε 20 + 1 γλώσσες του κόσμου

 

27 Απριλίου 2023, Auditorium-Εθνική Βιβλιοθήκη Ρώμης, 11.00-13.00

 

Με αφορμή τη συμπλήρωση ενενήντα χρόνων από το θάνατο του Κωνσταντίνου Π. Καβάφη, το Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά του Τμήματος Ευρωπαϊκών, Αμερικανικών και Διαπολιτισμικών Σπουδών, σε συνεργασία με το Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Ρώμης Sapienzaκαι με την Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρώμης,  διοργανώνουν ποιητική συνάντηση με ανάγνωση καβαφικών ποιημάτων σε γλώσσες από διάφορα μέρη του κόσμου. Η εκδήλωση με τίτλο Kavafis attraverso le parole degli altri (Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων) θα πραγματοποιηθεί στις 27 Απριλίου 2023 στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρώμη. Στη σκηνή της αίθουσας του Auditorium, όπου θα φιλοξενηθεί η εκδήλωση, θα διαβαστούν 33 καβαφικά ποιήματα σε 21 διαφορετικές γλώσσες,τα οποία θα παρουσιαστούν μέσα από επτά θεματικές ενότητες: Τέχνη, Πόλις, Μελαγχολία, Ιστορία, Εμπειρίες, Σώμα, Συμπερίληψη.

Στην ελληνική γλώσσα τα καβαφικά κείμενα θα διαβάσει η ηθοποιός και σκηνοθέτης Τατιάνα Λύγαρη. Στα ιταλικά, οι ποιητές Elio Pecora και Marco Corsi, η ποιήτρια και εκδότρια του Καβάφη στην Ιταλία Elisa Donzelli, καθώς και η μεταφράστρια και μελετήτρια της καβαφικής ποίησης Paola Maria Minucci.

 

Γλώσσες ανάγνωσης καβαφικών ποιημάτων και αναγνώστες:

 

Ελληνικά (Τατιάνα Λύγαρη), ιταλικά (Elio Pecora, Marco Corsi, Elisa Donzelli),  αγγλικά (Edward Lynch, Mary Wardle), αραβικά (Sara Radi Ahmed), βουλγαρικά (Natalia Nyagolova), γαλλικά (Tatiana Cescutti), γερμανικά (Violet Schlossarek), εβραϊκά (Davide Lerner),ισπανικά (Patricia Toubes Gonzalez), καταλανικά (Isabel Turull), κροατικά (Mihaela Lacko), ολλανδικά (Suze Anja Verkade), ουγγρικά (Mekinda Mihalyi), ουκρανικά (Olena Ponomareva), πολωνικά (Monika Wozniak), πορτογαλικά (Patrícia Ferreira), ρουμανικά (ElvisIonut Dobrin), ρωσικά (Elena Nediakina), σερβικά (Jelena Brborić), τουρκικά (Selen Çapacı) και τσεχικά (Silvia Perrone).

 

Σκοπόςτηςεκδήλωσηςείναι:

 

  • Να αναδειχθεί ο πλουραλισμός της καβαφικής ποίησης που πηγάζει μέσα από το έργο της μετάφρασης
  • Να παρουσιαστεί η δημιουργικότητα που προέκυψε από τη συνάντηση του Καβάφη με άλλες γλώσσες, κοινωνίες, πολιτισμούς και χώρες
  • Να συνδράμει στην επαναξιολόγηση του ρόλου της μετάφρασης στη διάδοση των πολιτισμών του κόσμου
  • Να ευαισθητοποιήσει τους καθηγητές των ιταλικών σχολείων απέναντι στο καβαφικό έργο και τη μετάφραση

Την εκδήλωση θα συνοδεύσει η έκδοση ενός τομιδίου με τίτλο Kavafisattraversoleparoledeglialtri, Bulzonieditore, 2023,που θα εμπεριέχει τα 32 καβαφικά ποιήματα στις 21 γλώσσες που θα διαβαστούν την 27η Απριλίου, καθώς και τρία πρωτότυπα σύντομα κείμενα για τον Καβάφη και το έργο του,τα οποία υπογράφουν οι Elio Pecora, Marco Corsi και Paola Maria Minucci. Το τομίδιο, που θα λειτουργήσει και ως πρόγραμμα για την εκδήλωση, θα διανεμηθεί στο κοινό.